Sabtu, 09 Agustus 2014

OST.THE LIAR AND HIS LOVER [LIVE ACTION]+LYRICS

Hai FAN-NIME! Kemarin saya baru saja nonton salah satu live action yang diangkat dari sebuah manga karya Aoki Kotomi yakni Kanojo wa Uso wo Aishisugiteru dengan main actors Takeru Sato and Sakurako Ohara. Movie ini dirilis akhir tahun 2013 dan muncul di streaming tahun ini. TARAA~ This is the cover!


Sedikit mengenai Live Action-nya... Menceritakan tentang Ogasawara Aki, seorang composer (pencipta lagu) jenius untuk sebuah super-popular band, Crude Play, yang bertemu dengan seorang gadis SMA 16 tahun bernama Koeda Riko. Aki yang baru putus dari Mari, meminta Riko untuk menjadi kekasihnya. Riko yang masih muda dan polos pun menerima Aki menjadi kekasihnya setelah pada beberapa kali bertemu. Tapi masalahnya Aki tidak menceritakan tentang jati diri yang sebenarnya sebagai AKI dari Crude Play!


Oh ya, saya ingin memperlihatkan scene dimana adegan manga dan live actionnya mirip.



Haha,,,bisa terbilang keren sih untuk live action yang diangkat dari manga karena semuanya digarap serius. Mulai dari alur cerita, akting, musikalitas dan semua soundtracknya juga bagus [thumb up :b]. Memang musik banget! Para pemerannya juga cocok dan menjiwai.Terutama yang berperan sebagai Riko, with her hair mushroom-nya.Apalagi memang Sakurako-san terpilih dari audisi untuk memerankan Riko karena suaranya yang merdu. Pokoknya mantap!

Maka dari itu saya pun  memutuskan untuk berbagi soundtracknya dengan teman-teman yang sudah menonton filmnya. Bagi yang belum menonton saya sarankan untuk segera menonton filmnya. Dijamin gak bakal kecewa karena diisi lagu-lagu yang so good~.

Silahkan dinikmati...
*Klik judul untuk mendownload mp3-nya



By: CRUDE PLAY



Wazato ame no naka
Nurete matte ita ndarou
Shoubu egao de te o futte
Shunkan de koi ni ochita
Boku o kimi wa kitto zawaratte ita ndaro

Bokutachi wa doushite Deatte shimattandarou

Sayonara no junbi wa, moudekiteita
Itsudatte imadatte zutto zutto
Ending wa tashikani hajimatteita 
Glory days! Bokura ni sayonara

Kimi to mirai eigo, Ai o chigau nante
Kanjita koto sura naikeredo
Dakedo honki de Suki ni natta nowa
Boku no hou kamo shirenai ne

Hito wa minna doushite
Hitori ja irarenai ndarou

Sayonara no junbi wa, moudekiteita
Anohi kara kimi datte kitto kitto
Ushinau koto ga kowakute kasaneatta
No more lonely days! Ienai sayonara

Bokutachi wa korekara
Dareka to ikiteikeru no kana?

Sayonara no junbi wa, moudekiteita
Itsudatte imadatte zutto zutto
Bokutachi wa tashikani kagayaiteita
Imadatte kitto kitto
Korekaramou zutto zutto
What a glory days! Saigo no sayonara


INDONESIAN TRANSLATION

Untuk suatu tujuan dibawah hujan
Kau menjadi basah karena menungguku
Dengan senyum penuh permainan,  kau menjabat tanganku
Dalam sekejap aku jatuh cinta padamu
Padahal kau sedang mempermainkanku

Mengapa kita harus  bertemu

Aku siap untuk berkata sayonara
Kapanpun , sekarang bahkan selama-lamanya
Akhir dari segalanya sekarang dimulai
Selamat tinggal my glory days

Masa depan bersamamu, sumpah cinta itu
Tak pernah merasa seperti itu
Namun cinta itu benar-benar nyata
Itu membuatku lebih baik

Kenapa semua orang.
Tidak ada seorangpun

Aku siap untuk berkata sayonara
 Aku sangat yakin,kepada dirimu hari itu,
Rasa takut akan kehilangan bertumpuk
Tiada hari sepi! Tiada perpisahan

Mulai saat ini akankah kita bisa hidup dengan seseorang?

Aku siap untuk berkata sayonara
Kapanpun , sekarang bahkan selama-lamanya
Bahkan sampai sekarang, aku yakin kita pasti bersinar
Mulai hari ini bahkan sampai selama-lamanya
What a glory days! Selamat tinggal untuk terakhir kalinya



-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

By: Takeru Sato ft Sakurako Ohara


Kawaribae shinai itsumo no kyoushitsu ni 
Kakegae no nai taisetsuna nakama ga iru 
`Kyūshoku no pante doushite 
Kon'nani pasa tsuiteru ndarou!?
Son'na ko to iiaeru no mo 
Mousukoshi de owatte shimaundane 

Kawatte ikou ze 
Yaritai koto mada mitsukaranakute mo 
Waratte iyou ze 
Oretachi wa oretachi o sotsugyou shinaikara 

Konogoro mama wa kosodate houki-chū 
Papa wa kan'you to rikai no puritendā 
Dakara sutingurei narashite 
Omaera to asa made katatte 
Son'na toki ga eien ni 
Tsudzuku to ii na to omotte iru nda 

Kawatte ikou ze 
Dousenara ichi kara nurikaete shimaouka 
Naite mo ii nda ze 
Oretachi wa oretachi o sotsugyou shinaikara 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

By: MUSH&CO


Tomorrow never knows 
Zutto zutto 
Never give up on my dream 
Ima hajikeyou 

Juu-nen-go no mirai no koto nante wakan'nai yo 
Nē muzukashiku kangae sugi tenai? 

Demo ne ashita no kotonara 
Chotto imēji dekiru yo ne 
Hora sukoshi egao ni nareru yo 

Kowai mono nante nani hitotsu nai yo 
Dakara ikouyo 

Tomorrow never knows 
Zutto zutto 
Never give up on my dream 
Tashikana rizumu de ima o kakenukete yukou 

Bokutachi wa 
Itsuka itsuka 
Kitto otona ni natte ikunda 
Dakara ima hajikeyou 

Hyaku-nen-go bokutachi wa mada iki teru ka na 
Yasashii omoide takusan tsukurou 

Moshimo kimigainai to shitara 
Chotto damēji oukii kana 
Nē zutto issho ni iyou yo 
Takusan waratte itai yo kimitonara 
Dakara utau yo 

Tomorrow never knows 
Zutto zutto 
Never give up on my dream 
Makkana yuuhi ni negai kome tari shitesa 

Bokutachi wa 
Itsuka itsuka 
Motto yasashiku natte ikunda 
Dakara ima kagayakou 

Nani genaikedo 
Kimi ga soba ni iru koto 
Son'na Mainichi ga 
Taisetsu ni omoe chaunda 

Tomorrow never knows 
Zutto zutto 
Never give up on my dream 
Takamaru kodou de yume o tsukande yukou 

Bokutachi wa 
Itsuka itsuka 
Kitto otona ni natte ikunda 
Dakara ima hajikeyou 
Issho ni ikou ashita mo


---------------------------------------------------------------------------------------------------------

By: Takeru Sato ft Sakurako Ohara


Ikinari utai dashi tari
Ikinari kisu o shi tari
Kimi ni wa takusan `Gomen ne' tte iwanakucha ne

Shitsu kushi chau no ga kowakute
Uso bakka tsuite shimau bokudakedo
Demo ne kimi no maede wa Hontō no jibun de itakatta nda

Boku no sonzai ga
Kimi no hikari ni kage o otoshite shimau to shite mo
Kimi no sonzai wa
Dareka o terashi tsudzukete ite hoshii nda
Boku ga ite mo boku ga inakute mo
Kimi wa koko de kagayaite

Motto issho ni warattari
Motto nai tari sureba yokatta ne
Sunaona omoi ni imasara kidzuite iru nda

Itsumo kimi o omotte iru yo
Soko kashiko ni sagashite iru yo
Kimi no sono koe ga kikitai na
Ima sugu koko de

Kimi no egao ga
Boku o kurayami kara tsuredashite kureta nda
Demo boku no yokogao wa
Kimi no egao kumora sete shimau nda
Kimi ga ite mo kimi ga inakute mo
Boku wa koko ni i rarenai

Te no hira ni tsukanda yume o
Ima wa oi tsudzukete ikou
Hitori demo kitto koete yukeru
Tatoe ima wa genjitsu ni
Shibara rete ikigurushikute mo
Yoake wa tashikani yattekuru

Boku no kono uta ga
Kimi no senaka o sotto oshite kureruto ii na
Tsutaetai koto
Nani hitotsu tsutae rarenai boku dakara

Kimi no egao ga
Boku o kurayami kara tsuredashite kureta nda
Itsuka boku no egao ga
Kimi no egao to shinkuro suruto ii na
Kimi to boku ga deaeta kono kiseki
Kokoro kara kansha shite iru yo

Itsuka kono uta kimi ni todoku ka na

Chippoke na ai no uta

ENGLISH TRANSLATION

Singing all of a sudden,
Kissing you all of a sudden,
I should say a lot of “I’m sorry”s to you

Even though I’m afraid of loosing you
I kept of making up lies
But you know, I wanted to show my real self
Right before your eyes

Though my existence might cast a shadow into your light
I wish your existence will continue to shine on someone’s
Whether I’m around or not,
You are shining right here, right now

If only we could laugh and cry together more
But it was too late when I realized my true feelings

I’m always thinking of you
I’ve been searching for you here and there
Wanting to hear your voice
Right here, right now

Your smile pulled me out of the darkness
However my face might overcloud your smile
Whether you’re here or not,
I’m not needed here

Continue to follow the dream you grasped by the palm of your hand
Even if you’re alone, I’m sure you’ll succeed
Even if you’re bound and stifled by reality
The dawn will certainly come for you

I hope my song will give a gentle push to your back
Since these feelings I want to convey
Wasn’t conveyed to you by myself

Your smile pulled me out of the darkness
I hope one day, my smile will synchronize with your smile
From the bottom of my heart
I’m grateful for the miracle of meeting you

I hope this song reaches you one day
This tiny love song





BONUS PIC CRUDE PLAY!




Sekian berbagi Ost untuk hari ini..ARIGATOU GOZAIMASU!


Credit: http://eunikenny.blogspot.com/, http://evileye773.blogspot.com/,asianwiki.com



Related Posts with Thumbnails